Coalition

Объявление



Добро пожаловать!
Игра уже началась, и мы будем рады, если вы присоединитесь к нам. Принимаются как авторские персонажи, так и те, что заявлены в разделе нужных. Несмотря на небольшое количество участников, сидеть без дела не дадим, мастер игры всегда поможет влиться в сюжет, подскажет интересные варианты развития событий.

Ждем англичан, горожан и персонажей по заявкам!




Время в игре: 3-10 сентября 1813 года.
По северо-восточной дороге отправился французский разведывательный отряд в числе двухсот человек. Отряд приближается к Эркерштедту, и горожане в любой момент могут увидеть солдат на своих улицах.

Уже в конце августа до Эркерштедта дошли слухи, что недалеко от них идут солдаты коалиции. Они подтвердились бургомистром города герром Шефермайером, который возвращался домой и на объездной дороге столкнулся с красномундирниками. Через день за ним отправилась небольшая группа солдат, состоящая всего лишь из шести человек. Эти солдаты были одеты в гражданское. К 3 сентябрю группа этих солдат уже вернулась в свой корпус.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Coalition » Настоящее » Malbrough s'en va-t-en guerre, Mironton, mironton, mirontaine… *


Malbrough s'en va-t-en guerre, Mironton, mironton, mirontaine… *

Сообщений 31 страница 38 из 38

31

Если офицер любовался девичьими кудрями в васильках, то врача заботило уложить голову девицы на бочок - во избежание удушья от западения языка.
"...я бы дорого дал, чтобы взглянуть на нее поближе..."
- Что ж, месье, можете посмотреть совершенно бесплатно. 
Слова доктора прозвучали абсолютно серьезно, и он распахнул одежду на груди пациентки. Не сильно, только чтоб положить руку на грудную клетку, но достаточно, чтоб было чем полюбоваться. Движение под ладонью было, и было такое, какого следовало ожидать в стандартном случае. Буше разочарованно вздохнул.
Его-то этот обморок привлек не перспективой любования, а тем, что необычно для человека терять сознание на свежем воздухе, и любознательный Арно надеялся встретить что-то интересное. Эпилептический припадок, например, он их никогда не видел.
- Хотя зря я не поймал вас на слове.
Буше достал из кармана часы и положил руку на шею девушки, нащупал пульс и глядя на часы отсчитал, молча шевеля губами. На этом ходу красотка открыла глаза, вдохнула глубже и хотела было повернуть голову, но доктор придержал её пальцем за подбородок.
- Полежите минутку, мадемуазель, - и спохватившись, что велик шанс того, что девица из местных, повторил это по-немецки.
Пульс пришлось пересчитать заново. Миновал обморок, но не исследовательское любопытство Буше. Впрочем, результаты поспешного обследования не дали никаких интересных результатов.
- Вы были правы, месье, действительно, самый обычный обморок, хотя и в необычных обстоятельствах. Жаль. Можете вставать, мадемуазель.
И прежде чем разбираться, на каком языке нужно говорить с мадемуазель, Буше продублировал жестом слова, обращенные к ней, и коснулся её плеча, побуждая подниматься. Не переставая при этом разговаривать с офицером.
"...Вы очень хорошо говорите по-французски, месье. Кто вы такой?.."
- Я врач, месье. Судя по карте, полагаю, что теперь ваш. Документы - вам, или есть старший офицер?

Отредактировано Арно Буше (2014-06-18 22:55:40)

+1

32

Вот чего Митенька никак не ожидал, так это такого подвоха со стороны сестры. Он-то думал, что на нее сейчас можно положиться, что она сильная, а вот и нет. Не зря Митенька в дороге так боялся, что Геленька устанет, поэтому просил дядю Николаса останавливаться. Геля была девочкой, а девочки, как известно, существа слабые и ранимые. Взять хотя бы маменьку, чье здоровье не позволило ей ехать с ними, а перед отъездом она строго-настрого наказала Митеньке сестренку беречь. Ей, конечно, маменька наказывала беречь братишку, но сам граф об этом не ведал.
Но сердечко у маленького графа предательски дрогнуло, когда он увидел, как его обожаемая сестра падает. Каким чудом ему удалось промолчать, и не высказать свои переживания на русском, остается только догадываться. Наверно, Кай помог, Митя прижал щенка к себе сильнее, и прикрыл свой рот. На лице белокурого мальчишки в эти секунды отразились все земные страдания, которые Скавронский за свою жизнь еще и не испытывал.
Но Геля упала аккурат в руки француза, что Мите точно не понравилось. Он не знал, какие мысли посещали этого противного дядьку, но уже знал, что делать: стукнуть тому хорошенько по коленке, чтобы сестру не унес. Митя был даже готов променять за сестру и своего англичанина, вместе с немкой, лишь бы только этот француз Гелю не забрал.
Но капитана от отважного русского графа спас четвертый персонаж, появившийся в этой животрепещущей картине. Митенька ни слова не понимал по-французски, но видел все, что делается. Прижимая Кая, который, кажется, уже смирился со своей участью, граф наблюдал за тем, что происходит.
Человек, одетый не в форму, а в самую обычную одежду, вызвал гораздо больше доверия у Скавронского, нежели капитан. К тому же, он будто хотел высвободить Гелю и спасти. Мите это понимание больше понравилось, и он воззрился на мужчину своими грустными глазами. Взгляд у Митеньки, как и у любого ребенка, был пронзительный. К тому же на серой радужке правого глаза имелось заметное карее пятно, которое больше походило на какой-то подтек под зрачком, занимавший примерно одну пятую всей радужки. И это всегда привлекало внимания. С этой особенностью Митенька родился, чем сначала напугал всех домочадцев. Но доктор решил, что в этом нет ничего страшного, а после маменька и вовсе приняла это пятнышко, как отметку ангела, ведь Митя родился и жил, на радость ей и папеньке.

Мальчик усердно мешался под ногами, чтобы быть в курсе всего, что делают с его сестрой. Правда, доктор Митеньке тоже быстро разонравился, как-то не слишком хорошо он обращался с его сестрой. Митя не раз видел врача у себя дома, когда вызывали к маменьке, но никогда не присутствовал при досмотре, поэтому деятельность мужчины показалась ему не правильной. Граф присел перед сестрой так, что закрыл все «прелести», на которые рассчитывал капитан. Но не специально. Продолжая придерживать щенка одной рукой, второй он пытался убрать руку доктора от Гели. Но вскоре успокоился. Как щупали пульс у маменьки, Митенька видел.

+2

33

Хорошо, что Геле было невдомёк, какой фурор она произвела своим обмороком и сколько людей тут же заинтересовалось её участью. Впрочем, если бы она могла знать, то отдала бы должное упрямому капитану, который всё ж не воспользовался случаем и не воспользовался беззащитностью девушки в более корыстных целях. Но Ангелина была без сознания, поэтому даже малейшие благодарности отменялись.
В какой-то момент ей показалось, что она у себя дома, в России, лежит на полянке в высокой траве, коротая погожий денёк. Такой знакомый запах травы и васильков ненавязчиво проникал в сознание, оживляя мысленную картинку далёкой Родины. Но похлопывания по щекам были сродни моральной пощёчине, заставлявшей вернуться в реальность, где над нею и Митенькой нависла угроза. Геля вздохнула поглубже, пробуждение было мучительно и страшно, но не из-за каких-то последствий физических, а скорее от осознания того, что дома они так могут и не оказаться.
Она открыла глаза. Кроме капитана на глаза попался мужчина, судя по действиям которого, он являлся врачом, а, суд по разговору, её и французом. Последнее было хуже.
- Спасибо, всё хорошо, - ответила Ангелина по-немецки, услышав, как врач говорит на знакомом языке. Она хотела добавить что-то ещё, но увидела брата, - Михе!
Приняв сидячее положение, девушка обняла мальчика, прижимая к своей груди его светлую головку.
- Прости, прости... всё хорошо, - негромко повторяла она.
Внезапно обнаружилось, что платье было в некотором беспорядке. Геля стушевалась, покраснела и принялась оправлять наряд, стараясь избежать встречи со взглядом капитана.
- Право, не стоило, доктор. Вы ведь доктор? Умоляю, попросите этого мужчину, - она кинула взгляд на капитана, - Не следовать более за нами. Мы не враги французам, но его внимание в тягость мне и тем более маленькому мальчику, которого он изволил напугать своей выходкой тоже. Я вас очень прошу..., - Геля умоляюще взглянула на доктора, он, как человек в штатском, внушал ей больше доверия, а её познания в немецком были достаточно хороши, чтобы обратиться к нему с такой просьбой. Ведь, кто знает, может, для Скавронских это был последний шанс избежать неприятностей?

Отредактировано Ангелина Скавронская (2014-06-19 21:14:28)

+3

34

- Судя по карте, ваша раздача – мёрде, - лениво сострил капитан.
Если оценивать человека по манере вести разговор, доктор смотрелся преуспевшим в цинизме (как и все их племя), так что Кламаржен не видел необходимости связывать себя излишней учтивостью. Ровно как и скрывать тот факт, что для него ситуация, когда человек, по его словам, располагающий картой, в результате выезжает из леса в десяти лье от местоположения полка, воспринимается, как расписка в слабоумии. Укрепляя капитана в этом мнении, врач потребовал старшего офицера, не иначе маршала. И у француза засвербело на языке желание сказать правду, а именно, что старший офицер – полковник Лефевр, и найти его не трудно. Надо всего лишь выехать на  дорогу и следовать по ней на запад.

Участь Буше определила, как ни странно, его мимолетная пациентка. Которая успела окончательно прийти в себя, очаровательно покраснеть от смущения и о чем-то заговорить с эскулапом. И опять в голосе девушки слышалась мольба и тревога, причины которых Поль-Огюст решительно не мог понять.
Она боится солдат? Солдаты и пальцам ее не тронут, покуда в роте есть офицеры, и они в состоянии поддерживать там порядок. Она опасается за мальчика? Но мальчику-то уж точно ничего не угрожает. Она боится лично его, Кламаржена? По какой причине? Вот ведь женщины, что за странные создания.
Самое время было посетовать на свое незнание немецкого. Но у капитана не было ни необходимости, ни возможности в нем упражняться. Он долго прослужил в Италии, учил, соответственно, итальянский. И, надо отметить, итальянские красотки никакой особой пугливости в присутствии французов не демонстрировали.
Будь у него время, Кламаржен нашел бы способы договориться с этой чайной розой, и даже расположить ее к себе. Но они посреди поля, рота на марше, майор Ришар ждет от него доклада к завтрашнему вечеру, а Лебо и вовсе непонятно, чего ждет. На галантность оставалось слишком мало времени.
- Чего она хочет? - вынужден был спросить офицер Буше, признавая свою несостоятельность в переговорах без переводчика. – Объясните мадемуазель, что до города они прогуляются в компании лучшей в мире пехоты. Для их же собственной безопасности.

Отредактировано Поль-Огюст Кламаржен (2014-06-19 22:13:37)

+5

35

Первым делом, как только пришла в себя, девушка подозвала мальчика и приласкала испуганного крошку. Просьба, которая последовала потом, несколько удивила Арно.
- Разве офицер не ваш...- пока подыскивал удачное слово, среди возможных "друг, жених, кавалер" и пр, девушка успела дать отрицательный ответ. Всё встало на свои места, и Буше сложил факты в ту картину, которая здесь действительно нарисовалась. Не хватало только одного элемента в этой мозаике...
А мальчик не жаловался, как следовало бы ожидать от ребенка, хотя и в самом деле проявлял все признаки волнения. Постфактум Арно обратил внимание, что и к очнувшейся девушке мальчик ласкался молча, никаких "душечка, как ты? не болит?" или чего-то в этом роде. Доктор Буше видел не слишком много детей за свою практику, но достаточно, чтобы составить объективное мнение об их поведении. Михе был необычным ребенком.
- Конечно, фроляйн, я передам ему вашу просьбу, и если проблема только в том, что мужчина вам докучает, то я сделаю всё, что в моих силах.
На самом деле, в его распоряжении сейчас было не много методов влияния на офицера, но барышню утешить надо было. И, дабы не увязнуть в разговоре и не забыть о делах (с него станется), Буше, поднявшись, передал капитану свой приказ о назначении, и повторил слова девушки о том, что «его внимание ей в тягость», а девушке повторил слова офицера:
- Фроляйн, капитан говорит, что вам следует вернуться в город в их сопровождении, вот и всё, не бойтесь. В отличие от организованной кампании военных, бояться стоит дезертиров, их везде хватает, вот кто действительно опасен. – И добавил, глядя на мальчика: - Если случается, что им нечего есть, то они и из маленьких мальчиков супчик сварить могут, - и тут же улыбнулся, показывая, что это была шутка – но ребенок не успел ни испугаться, ни понять шутку. – А с колонной вам по пути. Вы ведь из Эркерштедта? Или нет?
На «нет» было не похоже: дети не деревенские, и из дому ушли, как будто, не слишком давно.

офф

Если что-то не так насчет Митеньки – говорите, я откорректирую.

+1

36

Николас изначально предполагал, что от щенка в дороге могут быть неприятности. Но Митенька, которого английскому дядюшке было привычнее и проще называть Мэтью, с таким воодушевлением взялся возиться с найденышем, что Стаффорд не нашел в себе сил отказать мальчику, недавно потерявшему отца и разлученному с матерью, в такой простой и естественной для ребенка семи лет радости, как собака. В конце концов, у кого из нас не было в его возрасте питомца? А трогательная забота мальчика о щенке трогала сердце и вызывала улыбку, думается, у всех членов их небольшого каравана.
И кто бы мог подумать, что столь малая поблажка может привести к великим бедам? Никто об этом не думал, хотя именно Николас должен был... Честно признаться, когда дети пропали из виду, лорд не придал этому большого значения. Ангелина уже не дитя, а Митенька растет не по возрасту смышленым. Что с ними случится всего-то в нескольких милях от Эркерштедта и корпуса коалиции? Но вот уже время ехать дальше, чтобы до темна поспеть в город, а Скавронских все нет. Не слышался поблизости и визгливый, звонкий щенячий лай. И, пожалуй, именно это обстоятельство, да еще и ворчание престарелой няньки русских детей (Николас так и не понял, в чем заключается сакраментальный смысл ее пребывания рядом с ними, сколько бы племянники не объясняли), суть которых англичанин не понимал, но общую идею прекрасно улавливал, не смотря на языковой барьер. Когда тебя называют пустобрехом, прохвостом и предателем ненужно быть лингвистическим гением.
Не будучи заядлым охотником, Стаффорд далеко не сразу сумел отыскать, куда направились его подопечные. Он помнил лишь общее направление, а сейчас медленно брел в сторону опушки по довольно неочевидным для судейского следам. Сапоги от такой прогулки по лесу оказались замызганными аж по самые голенища, даже на дорожном костюме осели комочки старой иглицы, зелени и веток. Тревога, бившаяся жилкой на виске, уже не отгонялась излишне оптимистичным "да вот сейчас я их найду, подумаешь, дети нашли какую-то диковинку в лесу, вот и задержались". Не к добру все это не к добру. "Найду, уши оборву," - впервые решил строго наказать отбившихся от рук племянников  Николас.
Внимание его привлекли голоса на опушке. Наплевав на приличия, костюм, грязь и сырость леса, мужчина распластался на земле под прикрытием густых зарослей кустарника. Говоривших он почти не видел, зато прекрасно слышал. А речь-то была французская. И никогда бы не подумал еще полгода назад лорд Стаффорд, что этот станет самой ужасной, пугающей новостью за долгие годы. Как из ведра холодной водой ветреной осенью...
Зря он шутил про вездесущих французов, ой зря. Дошутился!

+2

37

Сестра очнулась, и это было хорошо. Митенька с большим облегчением вздохнул и подошел к ней. И, несмотря на то, что по-немецки граф не понимал, слова успокоения от сестры действовали, и Митя приходил в себя. Бедный Кай в его руках уже не знал, куда себя деть: то он страдал от того, что хозяин слишком уж сильно его сжимает, то от того, что он его вот-вот уронит. Так что щенок периодически предпринимал попытки вырваться из рук, но безуспешные. Митеньке не хотелось покидать сестру вновь, чтобы гоняться за непослушным Каем, и не хотел, чтобы малыш вновь попал в руки противного французского солдата. Ну а то, что солдат противный, сомнений у Мити уже не оставалось.
И, к сожалению, Митеньке оставалось лишь наблюдать и дать сестре самой принять решение, как поступать. Ведь он не понимал, что говорили «взрослые» (сестру Митенька за «взрослую» почему-то не воспринимал, хотя прекрасно знал, что она старше на десять лет). И возможности перевести весь разговор Геле так и не выпадало.
А что касается шутки доктора, то Митя, возможно, и смог бы ее понять, говори он по-русски или на крайний случай, по-английски. Но так ему лишь оставалось хмуриться в ответ. Улыбаться, даже в ответ, совсем не хотелось.
Но Геличка, кажется, задумалась и была в нерешительности, это граф понять сумел. Он смотрел на нее своими глазищами, ожидая, что будет дальше.
- А вы поедите с нами? – спросила девушка у доктора по-немецки. Видимо, при любом раскладе ей не слишком хотелось оставаться наедине с капитаном, - Наши родители будут обеспокоены, увидев нас с солдатами. Мы бы и сами могли добраться домой.
Ангелина попыталась встать с земли, прибегнув к помощи брата. Да и Митенька сам уж рассудил, что лучше ей подняться, ведь нужно побыстрее уйти от этих французов. Наверно, в данную минуту Митенька впервые захотел увидеть фрау Герр. Отвлекла бы внимание, пока они с Гелей будут убегать.

+2

38

И документы Буше, и пожелание девушки, переданное ему доктором, капитан Кламаржен принял к сведению. Но не более. С врачом было все ясно, его ждут в полку, дорога безопасна, эскулап верхом. То есть доберется до французских блокпостов в целости и сохранности. В лазарете ему есть, чем заняться.
Мимолетное раздражение на неторопливость доктора кольнуло раскаленной иглой в висок. Пустое, капитан Морель уже умер, а с того света медицина не возвращает. Хотя если бы этот не по кустам шарахался, а в карту свою смотрел, может, заявился бы в полк пораньше.
Что до девушки, Поль-Огюст, как истинный офицер, был убежден в том, что если женщина говорит вам «нет», то это следует понимать, как «может быть». Она просто желает долгой осады своих бастионов. Бастионы по мнению капитана того стоили, блондинка была прехорошенькой. Так что, хочет красавица того или нет, она поедет в город с ними.
Сейчас стоит отступить, потому что это маневрирование, а не бегство. Если его присутствие пугает даму, значит, он ей по крайней мере не безразличен.
Кламаржен оглянулся, размышляя, кому бы из своих офицеров перепоручить опеку над мадемуазель. Так, чтобы обращались с девицей любезно, но помнили о субординации, и о том, что ссориться со старшим офицером не стоит даже ради белокурых локонов и сияющих голубых глаз.
Ланвен? Нет, этот сам еще щенок, вроде псины, что тискает мальчик.
Тогда может Дюбье? Да, пожалуй, Дюбье можно доверить подобное деликатное поручение.
Ангелина уже поднялась на ноги, и Поль-Огюст, шагнув к ней, по-хозяйски положил руку на тонкую девичью талию. Во-первых, вдруг снова свалится. Во-вторых, это приятно. Ему, по крайней мере. В-третьих, подобная вольность определяла для мадемуазель только одно направление движения – через поле к французской колонне. Для наглядности офицер даже сделал широкий приглашающий жест. Правда жест этот его конь понял вернее, чем блондинка, потому что девичья спина ощутимо напряглась, а скакун, наоброт, радостно потрусил к своим.
- Доктор, присмотрите за мальчиком, - велел он Буше. Хотя и подозревал, что мальчонка пойдет туда, куда пойдет девушка.

+3


Вы здесь » Coalition » Настоящее » Malbrough s'en va-t-en guerre, Mironton, mironton, mirontaine… *


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно